Subscribe to our newsletter to keep up to date on all of our latest events, projects and news.
24 February 2022
2:00 pm to 4:30 pm
All ages welcome
Free
www.eventbrite.co.uk/e/manchester-in-translation-2022-french-english-workshop-tickets-252051070537
Online
Comma Press
This event is part of Manchester In Translation with Comma Press.
Sarah Ardizzone is a translator from the French-speaking world with some fifty titles to her name. Her work spans picture books, graphic novels and travel memoirs, as well as children’s, YA and literary fiction. Her time in Marseille led to a special interest in sharp dialogue and multi-heritage slang. Authors include Faïza Guène, Gaël Faye, Yasmina Reza, Daniel Pennac and Alexandre Dumas. Sarah is a Royal Literary Fund Bridge Fellow, and was co-chair for English PEN Translates. She currently develops live multilingual performances for the Edinburgh International Book Festival. Twice recipient of the Marsh award, she has won the Scott-Moncrieff prize and a New York Times notable book accolade. Her translation of Discretion by Faïza Guène will be published by the Westbourne Press in May. Men Don’t Cry by Faïza Guène (Cassava Press, trans. Ardizzone) is out now.
Manchester City of Literature is committed to inclusion and accessibility for everyone.
Every person who uses our website deserves an inclusive online experience with options allowing you to choose how best to navigate and consume information to suit your needs. The Recite Me assistive technology toolbar allows for adjustments to all elements of the page including text, graphics, language, and navigation.