Subscribe to our newsletter to keep up to date on all of our latest events, projects and news.
26 September 2024
6:30 pm to 8:00 pm
All ages welcome
Free
www.eventbrite.co.uk/e/international-translation-day-a-conversation-with-peter-bush-tickets-1001253896357?msockid=08de6039384c68833682748f3987699c
www.manchester.cervantes.es
Languages
Instituto Cervantes Manchester
Peter Bush, (Spalding, Lincolnshire, 1946) is a literary translator with a deep knowledge and connection to Spanish culture and literature. His unique career has allowed him to translate both classic and contemporary works from Spanish and Catalan into English, making them accessible to readers in the English-speaking world.
His personal experience, shaped by his arrival in Spain during the final years of Franco’s regime and the democratic transition, as well as his personal relationships with some of the authors he has translated, has provided him with a unique perspective on Spanish and Latin American realities. Furthermore, the keen insight of a translator, the closeness of someone who has chosen Spain as his place of residence, and the objectivity of an outsider make him a privileged intermediary between Hispanic and British cultures.
Among his impressive list of translated works are titles such as *La Celestina* by Fernando de Rojas, *The Time of the Doves* by Mercè Rodoreda, and works by authors such as Joan Sales, Josep Pla, Rosa Maria Arquimbau, Victor Català, Leonardo Padura, and Teresa Solana. Peter Bush represents a cultural bridge between our two worlds, and his work as a translator has significantly contributed to the dissemination of Hispanic literature in the English-speaking world.
Diana Cullell, is a Professor of Hispanic Studies at the University of Liverpool and a specialist in Spanish and Catalan literature and culture. She has published works on various authors and literary movements, focusing on new forms of poetry and their interpretations; contemporary Spanish and Catalan poetry; representations of the body in literature; and the Spanish poetry market from 1980 to the present.
Manchester City of Literature is committed to inclusion and accessibility for everyone.
Every person who uses our website deserves an inclusive online experience with options allowing you to choose how best to navigate and consume information to suit your needs. The Recite Me assistive technology toolbar allows for adjustments to all elements of the page including text, graphics, language, and navigation.